Примеры употребления "обнаруживает" в русском с переводом "виявляють"

<>
Они обнаруживают, что город пуст. Вони виявляють, що місто порожнє.
Другие лимфоциты обнаруживают раковые клетки. Інші лімфоцити виявляють ракові клітини.
Их обнаруживают, завязывается неравный бой. Їх виявляють, зав'язується нерівний бій.
Учёные обнаруживают замороженного инопланетного пилота. Вчені виявляють замороженого інопланетного пілота.
Во время обыска беглецов не обнаруживают. Під час обшуку втікачів не виявляють.
Аскариды у взрослых обнаруживают в кишечнике,... Аскариди у дорослих виявляють в кишечнику,...
Большинство производных триптамина обнаруживают психоактивные свойства. Більшість похідних триптаміну виявляють психоактивні властивості.
При аутопсии обнаруживают венозное полнокровие внутренних органов; При аутопсії виявляють венозне повнокров'я внутрішніх органів;
1965 - Кетамин, как обнаруживают, является хорошим обезболивающим. 1965 - кетамін, як виявляють, є хорошим знеболюючим.
Пуаро и Оливер обнаруживают, что девушка исчезла. Пуаро й Олівер виявляють, що дівчина зникла.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!