Примеры употребления "обнародованных" в русском с переводом "оприлюднила"

<>
Спецслужба также обнародовала видео допроса. Також спецслужба оприлюднила відео зізнання.
Омбудсмен обнародовала скан-копию письма. Омбудсмен оприлюднила скан-копію листа.
Соответствующую рекомендацию обнародовала Консульская служба МИД. Відповідну рекомендацію оприлюднила Консульська служба МЗС.
Ранее полиция обнародовала статистику раскрываемости убийств. Раніше поліція оприлюднила статистику розкриття вбивств.
НКЦБФР обнародовала для обсуждения проект "Порядка... НКЦПФР оприлюднила для обговорення проект "Порядку...
Такой рейтинг обнародовала компания Henley & Partners. Такий рейтинг оприлюднила компанія Henley & Partners.
СБУ обнародовала порядок организации "российских гастролей" СБУ оприлюднила порядок організації "російських гастролів"
ФИДЕ обнародовала рейтинг-лист на 1 июля 2017 года. ФІДЕ оприлюднила рейтинг-лист на 1 червня 2017 року.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!