Примеры употребления "обмениваясь" в русском

<>
Подвижные и обмениваясь Таблица лазерной резки Рухливі і обмінюючись Таблиця лазерного різання
Активно сотрудничала с Курницькою библиотекой, обмениваясь документами. Активно співпрацювала із Курніцькою бібліотекою, обмінюючись документами.
легко обмениваться библиографическими базами с коллегами; легко обмінюватися бібліографічними базами з колегами;
Следовательно, они обмениваются этими благами. Отже, вони обмінюються цими благами.
Как начать обмениваться электронными документами? Як почати обмінюватись електронними документами?
Учащиеся задавали вопросы, обменивались мнениями. Учні задавали питання, обмінювалися думками.
Мы обмениваемся копиями с нашими западными партнерами. Цією інформацією обмінюємося з нашими західними партнерами.
Открытыми ключами вы обмениваетесь с контрагентом. Відкритими ключами Ви обмінюєтесь з контрагентом.
Садитесь, расслабьтесь, обменивайтесь информацией, общайтесь. Сідайте, розслабтеся, обмінюйтеся інформацією, спілкуйтеся.
Бумажные деньги свободно обменивались на золото. Спочатку паперові гроші обмінювались на золоті.
Раньше банкноты обменивались банками на золото. Банки вільно обмінювали банкноти на золото.
Возможность обмениваться текстовыми сообщениями между собеседниками. Можливість обміну із співбесідником текстовими повідомленнями.
обмениваться педагогической информацией с коллегами. обмін педагогічним досвідом з колегами.
Обмениваться отчетами в реальном времени Ділитися звітами в реальному часі
Сбор фаворитов и обмениваться видео с... Збір фаворитів і обмінюватися відео з...
Затем они по обычаю обмениваются подарками. Потім вони за звичаєм обмінюються подарунками.
Возможность обмениваться коллажами по электронной почте Можливість обмінюватись проектами по електронній пошті
Через провод консоли обменивались информацией. Через провід консолі обмінювалися інформацією.
обмениваться визитками с Участниками виртуальных выставок; обмінюватися візитками з Учасниками віртуальних виставок;
Италия и Ватикан также обмениваются послами. Італія і Ватикан також обмінюються послами.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!