Примеры употребления "обладателям" в русском с переводом "володарем"

<>
Обладателем Кубка стал ужгородский "Спартак" Володарем Кубка став ужгородський "Спартак"
Джеки Чан станет обладателем "Оскара" Джекі Чан став володарем "Оскару"
Как стать обладателем сертификата eCOGRA? Як стати володарем сертифікату eCOGRA?
Он обладатель "Серебряного медведя" Берлинале... Є володарем "Срібного ведмедя" Берлінале.
Обладателем "Почетного Сезара" стал Джордж Клуни. Володарем "Почесного Сезара" став Джордж Клуні.
"Химик" стал обладателем Суперкубка / ВК "Химик" "Хімік" став володарем Суперкубка / ВК "Хімік"
Музыкант был обладателем семи премий Grammy. Музикант був володарем семи нагород Grammy.
Взамен можно стать обладателем редкой "Ауди". Натомість можна стати володарем рідкісної "Ауді".
Стань счастливым обладателем уникального брендового мяча. Стань щасливим володарем унікального брендового м'яча.
Первым обладателем награды стал Питер Бонетти. Першим володарем нагороди став Пітер Бонетті.
Первым обладателем премии стал Бейб Закариас. Першим володарем премії став Бейб Закариас.
Артист является двукратным обладателем "Золотого глобуса". Актор є дворазовим володарем "Золотого глобуса".
Образующееся в результате предприятие становится обладателем: Утворюється в результаті підприємство стає володарем:
Стал обладателем Кубка венгерской лиги 2013 / 2014. Став володарем Кубка Ліги Угорщини 2013 / 2014.
В 1935 году стал обладателем Кубка Митропы. У 1935 році став володарем Кубка Мітропи.
Был обладателем Межконтинентального Кубка в 1979 году. Був володарем Міжконтинентального Кубка у 1979 році.
В 1965 году стал обладателем Кубка Раппана. У 1965 році став володарем Кубку Раппана.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!