Примеры употребления "обещаниям" в русском с переводом "обіцянки"

<>
Терпение лопнуло слушать одни обещания. Слухати одні обіцянки терпець увірвався.
Как выполняют свои обещания "еврооптимисты"? Як виконують свої обіцянки "єврооптимісти"?
Но это были пустые обещания. Але це були пусті обіцянки.
Давайте реалистичные обещания и выполняйте их. Давайте реальні обіцянки і виконуйте їх.
Западные державы отвергают факт такого обещания. Західні держави відкидають факт такої обіцянки.
КИУ собрал невыполненные обещания политических партий. КВУ зібрав невиконані обіцянки політичних партій.
Но обещания так и остались обещаниями. Однак обіцянки так і залишилися обіцянками.
Насилие, Угрозы, обещания будут отклонены нами. Насильство, Загрози, обіцянки будуть відхилені нами.
Народные депутаты провалили по 24 обещания. Народні депутати провалили по 24 обіцянки.
Финансовые обещания оппозиции: Блеф или недоразумение? Фінансові обіцянки опозиції: Блеф чи непорозуміння?
Сейчас пенсионеры слышат лишь размытые обещания. Наразі пенсіонери чують лише загальні обіцянки.
г) обман - разные ложные обещания, сведения. г) обман -- різні неправдиві обіцянки, відомості.
Уже зазвучали обещания догнать и перегнать. Уже зазвучали обіцянки наздогнати і перегнати.
предложение, обещание или на предоставление неправомерной выгоды; прийняття пропозиції, обіцянки або одержання неправомірної вигоди;
Прозвучали уже и первые обещания от кандидатов. Пролунали вже й перші обіцянки від кандидатів.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!