Примеры употребления "обеспечить" в русском

<>
Обеспечить таинства или религиозные обряды. Забезпечити таїнства або релігійні обряди.
Обеспечить недискриминационный доступ к электрическим сетям. Забезпечено недискримінаційний доступ до електричних мереж:
Их присутствие должно обеспечить авиакомпания. Її наявність повинні гарантувати авіакомпанії.
Обеспечить формирование бюджета снизу вверх. Забезпечити формування бюджету знизу догори.
Обеспечить опеку над гостями - хостес Забезпечити опіку над гостями - хостес
? Соблюдайте производственный процесс, чтобы обеспечить ● Дотримуйтесь виробничого процесу, щоб забезпечити
1 Обеспечить обслуживание OEM / ODM 1 Забезпечити обслуговування OEM / ODM
И свой обман отважный обеспечить І свій обман відважний забезпечити
Обеспечить достаточность средств на счете * * Забезпечити достатність коштів на рахунку * *
2) обеспечить однородность совокупности наблюдений; 2) забезпечити однорідність сукупності спостережень;
обеспечить высочайшую безопасность ИТ систем; забезпечити найвищу безпеку ІТ систем;
Чье это задание (обеспечить счетчиками)? Чиє це завдання (забезпечити лічильниками)?
Обеспечить планирование комплексных межкафедральных НИР. Забезпечити планування комплексних міжкафедральних НДР.
обеспечить систематическую и надежную идентификацию; забезпечити систематичну та надійну ідентифікацію;
Чудесные обеспечить обслуживание компонентов закупок. Чудові забезпечити обслуговування компонентів закупівель.
обеспечить полноценное функционирование бизнес-омбудсмена; забезпечити повноцінне функціонування бізнес-омбудсмена;
обеспечить простое управление ИТ-инфраструктурой; забезпечити просте управління ІТ-інфраструктурою;
? Обеспечить Innovate решение для упаковки Забезпечити Innovate рішення для упаковки
Обеспечить диету и обильное питье. Забезпечити дієту і рясне пиття.
крупная - помогает обеспечить сильную пропитку; велика - допомагає забезпечити сильну просочення;
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!