Примеры употребления "обеспеченный" в русском с переводом "забезпечені"

<>
Педагогическими кадрами школа обеспечена полностью. Педагогічними кадрами школи забезпечені повністю.
Где взять деньги, обеспеченные товарами? Де взяти гроші, забезпечені товарами?
Все номера, обеспеченные цветным телевизором. Всі номери, забезпечені кольоровим телевізором.
Все педагоги обеспечены персональными компьютерами. Всі слідчі забезпечені персональними комп'ютерами.
Креативные коллективы обеспечены сценическими костюмами. Творчі колективи забезпечені сценічними костюмами.
Водоснабжением обеспечены 2 населенных пункта. Водопостачанням забезпечені 2 населених пункти.
Творческие коллективы обеспечены сценическими костюмами. Креативні колективи забезпечені сценічними костюмами.
Все обучающиеся обеспечены горячим питанием. Всі учні забезпечені гарячим харчуванням.
Вакциной обеспечены все амбулатории области ". Вакциною забезпечені всі амбулаторії області ".
Монета обеспечена индивидуальным сертификатом и футляром. Монети забезпечені індивідуальним сертифікатом та футляром.
Все направления обучения обеспечены методическими материалами. Всі напрямки навчання забезпечені методичними розробками.
Челябинские школьники обеспечены учебниками на 89%. Учні школи забезпечені підручниками на 89%.
Бойцы Нацгвардии полностью обеспечены зимней одеждой. Наразі бійці повністю забезпечені зимовим одягом.
Иногородние студенты обеспечены им на 100%. Іногородні студенти забезпечені ним на 100%.
Студентам обеспечены достойные условия для обучения. Студентам забезпечені достойні умови для навчання.
Все пострадавшие полностью обеспечены необходимыми медикаментами. Всі постраждалі повністю забезпечені необхідними медикаментами.
Особенно плохо обеспечены техникой фермерские хозяйства; Особливо погано забезпечені технікою фермерські господарства;
Мы обеспечены собственным месторождением, техникой и специалистами. Ми забезпечені власним родовищем, технікою та професіоналами.
Собственно обеспечительные обязательства тоже могут быть обеспечены. Навіть самі забезпечувальні зобов'язання можуть бути забезпечені.
80% таких домов обеспечены автотранспортом ", - добавил он. 80% таких будинків забезпечені автотранспортом ", - додав керівник.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!