Примеры употребления "обеспечения" в русском с переводом "забезпеченням"

<>
Контроль над используемым программным обеспечением. Контроль над використовуваним програмним забезпеченням.
такую организацию называют "прогрессивным обеспечением". таку організацію називають "прогресивним забезпеченням".
Индустриализация сопровождалась активным информационным обеспечением. Індустріалізація супроводжувалася активним інформаційним забезпеченням.
CodeVisionAVR является коммерческим программным обеспечением. CodeVisionAVR є комерційним програмним забезпеченням.
совершенствование системы управления пенсионным обеспечением. вдосконалення системи управління пенсійним забезпеченням.
критическое состояние с продовольственным обеспечением населения; критичний стан з продовольчим забезпеченням населення;
компьютерная техника с новейшим программным обеспечением; комп'ютерна техніка з новітнім програмним забезпеченням;
CORP "занимается оснащением боевиков, их обеспечением. CORP "займається оснащенням бойовиків, їх забезпеченням.
Экономится время, связанное с обеспечением качества; Економиться час, пов'язаний із забезпеченням якості;
• критическое положение с продовольственным обеспечением населения; • критичний стан з продовольчим забезпеченням населення;
Стабильность данных режимов достигается ресурсным обеспечением. Стабільність даних режимів досягається ресурсним забезпеченням.
Как обстоят дела с техническим обеспечением? А як справи з матеріально-технічним забезпеченням?
для овердрафта с обеспечением - 365 дней. для овердрафту із забезпеченням - 365 днів.
Знакомство с программным обеспечением MD-office. Знайомство з програмним забезпеченням MD-office.
Консультативные услуги, связанные с программным обеспечением Консультативні послуги, пов'язані з програмним забезпеченням
Клиентская лицензия не является программным обеспечением. Клієнтська ліцензія не є програмним забезпеченням.
коммерциализировать интеллектуальные разработки с обеспечением прав собственников; комерціалізувати інтелектуальні розробки із забезпеченням прав власників;
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!