Примеры употребления "нужно было" в русском

<>
А учиться нужно было многому. Навчитися треба було багато чого.
Им нужно было доказывать, что они не изменники. Вони постійно виправдовувалися, що вони не є зрадниками.
Нужно было добиться положительного итога. Потрібно було досягти позитивного результату.
Поредели полки - их нужно было пополнить. Порідшали полиці - їх потрібно було поповнити.
Естественно, Горбачеву нужно было укрепиться у власти. Природно, Горбачову потрібно було зміцнитися при владі.
Нужно было оттянуть назад дополнительного игрока. Треба було відтягнути назад додаткового гравця.
Нужно было готовиться к зиме. Треба було готуватися до зимівлі.
Ей нужно было сражаться или погибнуть. Він мусив її перемогти або загинути.
Ответы нужно было присылать в директ. Відповіді потрібно було надсилати в директ.
"Лацио" нужно было побеждать "Фоджу". "Лаціо" потрібно було перемагати "Фоджу".
Нужно было постоянно удалять неверные данные. Потрібно було постійно видаляти невірні дані.
Хотя было что - водку продавали. Хоча було що - горілку продавали.
"Сейчас нужно думать о разрядке конфликта. "Зараз потрібно думати про розрядку конфлікту.
Из кабинки канатной дороги было лучше. З кабінки канатної дороги було краще.
Как часто нужно рассаживать лилии? Як часто потрібно розсаджувати лілії?
Основным занятием калмыков было экстенсивное скотоводство. Основним заняттям калмиків було екстенсивне скотарство.
"Нужно продолжить земельную реформу. "Треба продовжувати земельну реформу.
Особенно тяжелым было восстановление подготовленных кадров. Особливо тяжким було відновлення підготовлених кадрів.
Сколько малиновый кетон вам нужно похудеть Скільки малиновий кетон вам потрібно схуднути
Не было электронных каталогов библиографической информации. Не було електронних каталогів бібліографічної інформації.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!