Примеры употребления "носящая" в русском с переводом "носили"

<>
Правители Хорезма носили титул Хорезмшах. Правителі Хорезму носили титул Хорезмшахів.
двусторонние отношения носили нейтральный характер. двосторонні відносини носили нейтральний характер.
Вначале бейсболки носили только болельщики. Спочатку бейсболки носили тільки вболівальники.
Форму присвоили себе и носили. Форму присвоїли собі і носили.
Бороды носили лишь пожилые мужчины. Бороди носили тільки старі люди.
Сначала бои носили позиционный характер. Спочатку бої носили позиційний характер.
Первоначально мотоциклы носили марку "Чепель". Спочатку мотоцикли носили марку "Чепель".
Итоги плебисцита носили рекомендательный характер. Підсумки плебісциту носили рекомендаційний характер.
На голове носили плетеные шляпы. На голові носили плетені капелюхи.
Носили повседневные и праздничные рубашки. Носили повсякденні та святкові сорочки.
Через плечо носили кожаную сумку. Через плече носили шкіряну сумку.
Название "трибунал" носили суды инквизиции. Назву "трибунал" носили суди інквізиції.
Мужчины также носили архалыг, чарыхи, арахчын. Чоловіки також носили архалиг, чарихі, арахчин.
носили чёрное и выглядели очень загадочно ". носили чорне і виглядали дуже загадково ".
Юнкера этого училища носили малиновые погоны. Юнкери цього училища носили малинові погони.
Очень часто их носили на мизинце. Дуже часто їх носили на мізинці.
Позднейшие правители Аквитании носили титул герцога. Наступні правителі Аквітанії носили титул герцога.
Носили им есть, пить, поставляли информацию. Носили їм їсти, пити, постачали інформацію.
Ещё реже подобные короны носили фараоны. Ще рідше подібні корони носили фараони.
Бедные носили штраймл из необработанных хвостов. Бідні носили штраймл з необроблених хвостів.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!