Примеры употребления "ничто" в русском с переводом "нічого"

<>
Однако ничто не дается даром. Але нічого не дається задарма.
Однако ничто не бывает вечным. Але нічого не буває вічного.
Жизни Поповича ничто не угрожает. Життю Поповича нічого не загрожує.
Казалось, ничто не предвещало проблем. Здавалося, нічого не віщувало проблем.
Ничто действительно стоящее не даётся легко. Нічого дійсно вартісне не дається легко.
"Я не делал ничего плохого. "Я не зробив нічого поганого.
Бытовую технику 6 НИЧЕГО 15 Побутову техніку 6 НІЧОГО 15
Не надо ничего произносить вслух. Не треба нічого вимовляти вголос.
Все есть и ничего лишнего. Все є та нічого зайвого.
Чтобы ничего не мешало общению. Щоб нічого не заважало спілкуванню.
Зарегистрируйтесь и не пропустите ничего! Зареєструйтеся і не пропустіть нічого!
И не отвечал Давид ничего. І не відповів Давид нічого.
Здесь нет ничего сверхсложного, надуманного. Тут немає нічого штучного, надуманого.
Только полезная информация - ничего лишнего. Тільки корисна інформація - нічого зайвого.
Ничего не оставляйте на умывальнике. Нічого не залишайте на умивальнику.
Ничего лишнего, строгий Хай-Тек Нічого зайвого, строгий Хай-Тек
Ничего подозрительного обнаружено не было. Нічого підозрілого виявлено не було.
Алина @ @ еще ничего не опубликовано Алина @ @ ще нічого не опубліковано
В нем нет ничего лишнего. У ньому немає нічого зайвого.
Собственно, ничего ", - подытожил Виктор Пинзеник. Власне, нічого ", - підсумував Віктор Пинзеник.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!