Примеры употребления "ничем" в русском с переводом "нічого"

<>
"Я не делал ничего плохого. "Я не зробив нічого поганого.
Бытовую технику 6 НИЧЕГО 15 Побутову техніку 6 НІЧОГО 15
Не надо ничего произносить вслух. Не треба нічого вимовляти вголос.
Все есть и ничего лишнего. Все є та нічого зайвого.
Чтобы ничего не мешало общению. Щоб нічого не заважало спілкуванню.
Зарегистрируйтесь и не пропустите ничего! Зареєструйтеся і не пропустіть нічого!
И не отвечал Давид ничего. І не відповів Давид нічого.
Здесь нет ничего сверхсложного, надуманного. Тут немає нічого штучного, надуманого.
Только полезная информация - ничего лишнего. Тільки корисна інформація - нічого зайвого.
Ничего не оставляйте на умывальнике. Нічого не залишайте на умивальнику.
Ничего лишнего, строгий Хай-Тек Нічого зайвого, строгий Хай-Тек
Ничего подозрительного обнаружено не было. Нічого підозрілого виявлено не було.
Алина @ @ еще ничего не опубликовано Алина @ @ ще нічого не опубліковано
В нем нет ничего лишнего. У ньому немає нічого зайвого.
Собственно, ничего ", - подытожил Виктор Пинзеник. Власне, нічого ", - підсумував Віктор Пинзеник.
В природе нет ничего некрасивого. У природі немає нічого безколірного.
"Создатели фильма ничего не навязывают. "Творці фільму нічого не нав'язують.
Пока ничего подходящего не нашел ". Поки нічого підходящого не знайшли ".
У ректора ничего не украли. У ректора нічого не вкрали.
05 Ничего никогда не теряется 05 Нічого ніколи не губиться
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!