Примеры употребления "нечем" в русском с переводом "щось"

<>
Мы мечтаем сделать нечто необыкновенное. Ми мріємо зробити щось незвичайне.
Это должно быть нечто великолепное. Це має бути щось прекрасне.
Почерк у неё - нечто неописуемое. Почерк у неї - щось невимовне.
В ней было нечто мистическое. Щось було в ньому містичне.
Нечто подобное происходило в Одессе. Щось подібне відбувалось в Одесі.
Как нечто, что можно имитировать. Як щось, що можна імітувати.
Однако дальше происходит нечто странное. Проте далі відбувається щось дивне.
В этом есть нечто символичное. В цьому є щось символічне.
суть трение временного о нечто суть тертя тимчасового про щось
Это всегда нечто новое и неожиданное. Це завжди щось нове і несподіване.
Маршрутки в Монголии - это нечто особенное. Маршрутки в Монголії - це щось особливе.
Частный реактивный вояж это нечто особенное. Приватний реактивний вояж це щось особливе.
"Время" - это нечто глобальное и нематериальное. "Час" - це щось глобальне і нематеріальне.
Ситуации - это нечто основное и определяющее; Ситуації - це щось основне та визначальне;
В "Крошке Доррит" происходит нечто подобное. У "Крихітці Дорріт" відбувається щось подібне.
Культура не есть нечто застывшее, неизменное. Культура не є щось застигле, незмінне.
Затем увлечение переросло в нечто большее. Згодом захоплення переросло в щось більше.
Взамен мы получаем нечто большее: узнаваемость. Натомість ми отримуємо щось більше: впізнанність.
Внешняя макросреда фирмы выступает как нечто заданное. Зовнішнє середовище фірми виступає як щось задане.
Калокагатия мыслится как нечто целое и самостоятельное. Калокагатія мислиться як щось ціле й самостійне.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!