Примеры употребления "неудача" в русском с переводом "невдачею"

<>
Вторую экспедицию также ждала неудача. Друга експедиція також закінчилася невдачею.
Все эти попытки окончились неудачей. Всі ці спроби закінчилися невдачею.
Военные предприятия Питта закончились неудачей. Військові підприємства Пітта закінчилися невдачею.
Но первые операции заканчивались неудачей. Але перші операції закінчувалися невдачею.
Все три попытки оканчиваются неудачей. Всі три спроби закінчуються невдачею.
Попытка захватить Екатеринодар закончилась полной неудачей. Спроба захопити Катеринодар закінчилася повною невдачею.
Покушение кончилось неудачей - Троцкий остался жив. Замах скінчився невдачею - Троцький залишився живий.
Начало этой деятельности ознаменовалось неудачей Дира. Початок цієї діяльності ознаменувався невдачею Діра.
в Америке неудача следовала за неудачей; в Америці невдача йшла за невдачею;
Но этот демарш Мильха окончился неудачей. Але цей демарш Мільха закінчився невдачею.
Попытка включения "Кагоцела" в АТХ закончилась неудачей Спроба включення "Кагоцела" в АТХ закfxfнчилася невдачею
По мнению южнокорейских военных, пуск закончился неудачей. Південнокорейські військові оголосили, що пуск закінчився невдачею.
Попытки создания левого проф. объединение закончились неудачей. Спроби утворення лівого проф. об'єднання закінчились невдачею.
Все остальные побеги заканчивались неудачей для беглецов. Всі інші спроби закінчувалися невдачею для втікачів.
25.08.2009 был произведён первый запуск, окончившийся неудачей. 25.08.2009 - проведено перший запуск, закінчився невдачею.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!