Примеры употребления "несущим" в русском с переводом "нести"

<>
Нести твоё знамя буду гордо. Нести твоє знамено буду гордо.
нести ответственность за свои поступки. Нести відповідальність за свої дії.
Затягивание - неготовность нести эту ношу. Затягування - неготовність нести цю ношу.
Нести за ним, а лошадям Нести за ним, а коням
искреннее желание нести добро людям; щире бажання нести добро людям;
Нести к ногам девицы пленной Нести до ніг дівиці полоненої
надо с достоинством его нести " треба з гідністю його нести "
Может нести тактическое ядерное оружие. Може нести тактичну ядерну зброю.
Нести разведывательную и позиционную службу. Нести розвідувальну і позиційну службу.
Данный ратрак может нести следующее оборудование: Даний ратрак може нести таке обладнання:
Украина продолжает нести тяжелый чернобыльский груз ". Україна продовжує нести важкий чорнобильський тягар ".
Они должны были нести налоговые повинности. Вони повинні були нести податкові повинності.
Нести Керенджи: Давайте закончим об этом... Нести Керенджи: Давайте закінчимо про це...
Ракета должна была нести термоядерный заряд. Ракета повинна була нести термоядерний заряд.
"Бастион-02" может нести дополнительный боекомплект. "Бастіон-02 ″ може нести додатковий боєкомплект.
Он может нести десятки истребителей-бомбардировщиков. Він може нести десятки винищувачів-бомбардувальників.
Аквариум может нести исключительно декоративную функцию. Акваріум може нести виключно декоративну функцію.
Нести ответственность за его отсутствие - тяжело. Нести відповідальність за його відсутність - складно.
Также ракеты могут нести различные боеголовки. Також ракети можуть нести різні боєголовки.
И выкинуть жалко, и нести не получается. І кинути шкода, і нести не хочеться.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!