Примеры употребления "нести знамя" в русском

<>
Нести твоё знамя буду гордо. Нести твоє знамено буду гордо.
Работал корреспондентом фронтовой газеты "Знамя Родины". Працював кореспондентом фронтової газети "Знамя Батьківщини".
И выкинуть жалко, и нести не получается. І кинути шкода, і нести не хочеться.
Детское учреждение оздоровления и отдыха "Знамя" Дитячий заклад оздоровлення і відпочинку "Знамя"
Данный ратрак может нести следующее оборудование: Даний ратрак може нести таке обладнання:
Знамя Победы несут перед Рейхстагом. Прапор Перемоги несуть перед Рейхстагом.
Украина продолжает нести тяжелый чернобыльский груз ". Україна продовжує нести важкий чорнобильський тягар ".
Газета "Знамя победы" (Ворошиловград) - январь 1951 года. газета "Прапор перемоги" (Ворошиловград) - січень 1951 року.
нести ответственность за свои поступки. Нести відповідальність за свої дії.
Знамя - символ войскового (и полкового) объединения. Прапор - символ військового (і полкового) з'єднання.
Ту-22М3 способен нести 3 крылатых ракеты Х-22. Ту-22М3 здатен нести 3 крилаті ракети Х-22.
Слово "санджак" буквально означало "знамя". Слово "санджак" буквально означало "прапор".
Они должны были нести налоговые повинности. Вони повинні були нести податкові повинності.
Каждый полк имел свое знамя - флаг. Кожний полк мав свій стяг - прапор.
Нести Керенджи: Давайте закончим об этом... Нести Керенджи: Давайте закінчимо про це...
"Что означает боевое знамя для воина. "Що означає бойовий стяг для воїна.
Веб-студия NeoSeo не может нести ответственности: Веб-студія NeoSeo не може нести відповідальності:
В Киев знамя вернулось в 1947 году. До Києва прапор повернувся в 1947 році.
Российское искусство продолжает нести потери. Російський спорт продовжує зазнавати втрат.
Над ним реет красное знамя. Над ним замайорів червоний прапор.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!