Примеры употребления "непревзойденный" в русском

<>
Непревзойденный беспроводной диапазон 1000m / 3280ft Неперевершений бездротовий діапазон 1000m / 3280ft
Аппаратный массаж - непревзойденный лечебный эффект. Апаратний масаж - неперевершений лікувальний ефект.
Непревзойденный декор и эксклюзивная мебель Неперевершений декор та ексклюзивні меблі
Непревзойденный срок службы батареи 1200hrs Неперевершений термін служби батареї 1200hrs
Непревзойденный уровень поддержки и безопасности Неперевершений рівень безпеки та швидкості
"Мертвые души" - непревзойденный шедевр мировой литературы. "Мертві душі" - неперевершений шедевр світової літератури.
Дин Кунц - непревзойденный мастер психологического триллера. Дін Кунц - неперевершений майстер психологічного триллеру.
имеет аппетитный аромат и непревзойденный вкус; Має апетитний аромат і неперевершений смак;
Василий Стефаник - непревзойденный мастер социально-психологической новеллы. Василь Стефаник - неперевершений майстер соціально-психологічної новели.
Непревзойденный спортивный комплекс с 90-летней историей. Неперевершений спортивний комплекс із 90-літньою історією.
Непревзойденные, ароматные и румяные свиные ребрышки. Неперевершені, ароматні і рум'яні свинячі реберця.
Попробуйте непревзойденное сочетание стиля и мощности! Спробуйте неперевершене поєднання стилю та потужності!
Фет был непревзойденным мастером пейзажа. Фет був неперевершеним майстром пейзажу.
Хорватия - это непревзойденная европейская романтика! Хорватія - це неперевершена європейська романтика.
Промышленный дизайн и непревзойденная прочность Промисловий дизайн для неперевершеної міцності
? Построить деревню в непревзойденную крепость ● Побудувати село в неперевершену фортеця
или непревзойденными эспрессо или капучино або неперевершеними еспресо чи капучіно
А ещё Шарипов непревзойденно играл головой. А ще Шаріпов неперевершено грав головою.
центре города с непревзойденной аурой центрі міста з неперевершеною аурою
Передовая технология, включая непревзойденные беспроводные продукты; Найсучасніші технології, включаючи неперевершені бездротові продукти;
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!