Примеры употребления "неотложный" в русском

<>
Президентский законопроект определен как неотложный. Президентський законопроект визначений як невідкладний.
Перед Украиной стоит неотложный вызов. Перед Україною стоїть нагальний виклик.
Законопроект определен президентом как неотложный. Законопроект визначено президентом як невідкладний.
Законопроект внесен в парламент как неотложный. Законопроект внесений у парламент як невідкладний.
Этот закон определен президентом как неотложный. Цей закон визначено президентом як невідкладний.
Проект закона внесен в парламент как неотложный. Проект закону внесено до парламенту як невідкладний.
Программа страхования "Неотложная скорая помощь" Программа страхування "Невідкладна швидка допомога"
Оказывает неотложную помощь при травмах глаз. Надає невідкладну допомогу при травмах очей.
Отдел неотложной психиатрии и наркологии. Відділ невідкладної психіатрії і наркології.
ТУ "Неотложные состояния в детской хирургии". ТУ "Невідкладні стани в дитячій хірургії".
"Неотложная медицина и медицина катастроф" медичної допомоги та медицини катастроф ""
Вот список оснований для неотложного въезда: Ось список підстав для невідкладного в'їзду:
Неотложное вмешательство требуется в следующих случаях: Невідкладне втручання потрібно в наступних випадках:
На неотложные нужды уже выделены свыше семисот миллионов. Для невідкладних потреб уже виділені понад 700 мільйонів.
Неотложные состояния при вирусных гепатитах у детей. Невідкладні стани при вірусних гепатитах у дітей.
Решение проблем становится также социально неотложным. Рішення проблем стає також соціально невідкладним.
Головна> Неотложная информация> Пожарная служба Головна> Невідкладна інформація> Пожежна служба
Неотложную помощь оказывает скорая медицинская помощь; Невідкладну допомогу надає швидка медична допомога;
оказания неотложной помощи при критических состояниях. надання невідкладної допомоги при критичних станах.
Неотложные состояния в невропатологии. - Ленинград: Медицина, 1986. Невідкладні стани в невропатології. - Ленінград: Медицина, 1986.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!