Примеры употребления "неотложную" в русском

<>
Неотложную медицинскую помощь (амбулаторную или стационарную). Невідкладна медична допомога (амбулаторна та стаціонарна).
Оказывает неотложную помощь при травмах глаз. Надає невідкладну допомогу при травмах очей.
Неотложную помощь оказывает скорая медицинская помощь; Невідкладну допомогу надає швидка медична допомога;
оказывает скорую и неотложную медицинскую помощь. надає швидку та невідкладну медичну допомогу.
Программа страхования "Неотложная скорая помощь" Программа страхування "Невідкладна швидка допомога"
Президентский законопроект определен как неотложный. Президентський законопроект визначений як невідкладний.
Во-первых, неотложная помощь остаётся доступной без декларации. При цьому невідкладну допомогу можна отримати без декларації.
Отдел неотложной психиатрии и наркологии. Відділ невідкладної психіатрії і наркології.
ТУ "Неотложные состояния в детской хирургии". ТУ "Невідкладні стани в дитячій хірургії".
"Неотложная медицина и медицина катастроф" медичної допомоги та медицини катастроф ""
Вот список оснований для неотложного въезда: Ось список підстав для невідкладного в'їзду:
Неотложное вмешательство требуется в следующих случаях: Невідкладне втручання потрібно в наступних випадках:
На неотложные нужды уже выделены свыше семисот миллионов. Для невідкладних потреб уже виділені понад 700 мільйонів.
Неотложные состояния при вирусных гепатитах у детей. Невідкладні стани при вірусних гепатитах у дітей.
Перед Украиной стоит неотложный вызов. Перед Україною стоїть нагальний виклик.
Решение проблем становится также социально неотложным. Рішення проблем стає також соціально невідкладним.
Головна> Неотложная информация> Пожарная служба Головна> Невідкладна інформація> Пожежна служба
Законопроект определен президентом как неотложный. Законопроект визначено президентом як невідкладний.
оказания неотложной помощи при критических состояниях. надання невідкладної допомоги при критичних станах.
Неотложные состояния в невропатологии. - Ленинград: Медицина, 1986. Невідкладні стани в невропатології. - Ленінград: Медицина, 1986.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!