Примеры употребления "необязательно" в русском

<>
наличие звука при этом необязательно. наявність звуку при цьому необов'язково.
Для неё свойство кучи необязательно. Для неї властивість купи необов'язкова.
Присутствие серверов DHCP и DNS необязательно; Присутність серверів DHCP і DNS необов'язкове;
Ключи необязательно должны быть уникальными. Ключі не повинні бути унікальними.
Личное присутствие жены для развода необязательно. Особиста присутність при розлученні не вимагається.
• Билет или бронирование билета - необязательно • Квиток або бронювання квитка - необов'язково
Пайщиков предупреждать при этом необязательно. Інвесторів попереджати при цьому необов'язково.
Я обнаружила, что страдать необязательно. Я виявила, що страждати необов'язково.
Создание учетной записи администратора необязательно. Створення облікового запису адміністратора необов'язково.
Уильям Берроуз сказал: "Жить необязательно. Вільям Берроуз сказав: "Жити необов'язково.
Для этого необязательно ставить перегородку. Для цього необов'язково ставити перегородку.
Необязательно покупать средство в магазине. Необов'язково купувати засіб в магазині.
Генеральный директор - необязательно собственник организации. Генеральний директор - необов'язково власник організації.
Необязательно переделывать всю ванную комнату. Необов'язково переробляти всю ванну кімнату.
Колумнист необязательно работает штатным журналистом. Колумніст необов'язково працює штатним журналістом.
мощность лазера 500W, 750W, 800W (необязательно) потужність лазера 500W, 750W, 800W (необов'язково)
необязательно главное чтобы им поддерживалась java необов'язково головне щоб їм підтримувалася java
Спешим вас успокоить - это совершенно необязательно. Поспішаємо вас заспокоїти - це досконало необов'язково.
Авиакомпании и морские перевозки также необязательно. Авіакомпанія і морські перевезення також необов'язково.
При этом необязательно располагать наличными банкнотами. При цьому необов'язково розташовувати готівкою банкнотами.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!