Примеры употребления "немалыми" в русском

<>
"Околица" оказались немалыми - 28 квадратных верст. "Околиці" виявилися чималими - 28 квадратних верст.
Клубы должны заплатить немалые суммы. Клуби мають сплатити чималі суми.
Повстанцы также понесли немалые потери. Повстанці також мали значні втрати.
Это цифра немалая ", - сказал Михаил Косов. Це цифра немала ", - сказав Михайло Косів.
Ведь соцсетями пользуется немалое количество людей. Адже соцмережами користується чимала кількість людей.
Поляки понесли немалые потери (до 4000 воинов). Поляки зазнали чималих втрат (до 4000 воїнів).
Немалая роль принадлежит трубопроводному транспорту. Важливу роль відіграє трубопровідний транспорт.
Англичанам доставляло немалое беспокойство восстания негров-рабов. Англійцям доставляли чимале занепокоєння повстання негрів-рабів.
Причем тратя на это немалые деньги? Причому витрачаючи на це чималі гроші?
Для лечения необходимы немалые деньги. Для лікування потрібні значні кошти.
Немалая заслуга в этом принадлежала грекам. Немала заслуга в цьому була греків.
В Парагвае проживает немалое количество меннонитов. У Парагваї проживає чимала кількість менонітів.
Немалых масштабов букет заказать в Киеве реа... Чималих масштабів букет замовити в Києві реаль...
Мебель от Икеа имеет немалые преимущества: Меблі від Ікеа має чималі переваги:
Это даст возможность сэкономить немалую сумму. Це дасть можливість зекономити значні кошти.
Немалые деньги тратились на развитие ремесел. Чималі гроші витрачалися на розвиток ремесел.
Немалые сдвиги произошли в развитии производительных сил. Значні зміни сталися в розміщенні продуктивних сил.
Такой красящий состав имеет немалые преимущества: Такий фарбувальний склад має чималі переваги:
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!