Примеры употребления "немалое" в русском

<>
Ведь соцсетями пользуется немалое количество людей. Адже соцмережами користується чимала кількість людей.
Англичанам доставляло немалое беспокойство восстания негров-рабов. Англійцям доставляли чимале занепокоєння повстання негрів-рабів.
В Парагвае проживает немалое количество меннонитов. У Парагваї проживає чимала кількість менонітів.
Клубы должны заплатить немалые суммы. Клуби мають сплатити чималі суми.
Повстанцы также понесли немалые потери. Повстанці також мали значні втрати.
Это цифра немалая ", - сказал Михаил Косов. Це цифра немала ", - сказав Михайло Косів.
Поляки понесли немалые потери (до 4000 воинов). Поляки зазнали чималих втрат (до 4000 воїнів).
Немалая роль принадлежит трубопроводному транспорту. Важливу роль відіграє трубопровідний транспорт.
"Околица" оказались немалыми - 28 квадратных верст. "Околиці" виявилися чималими - 28 квадратних верст.
Причем тратя на это немалые деньги? Причому витрачаючи на це чималі гроші?
Для лечения необходимы немалые деньги. Для лікування потрібні значні кошти.
Немалая заслуга в этом принадлежала грекам. Немала заслуга в цьому була греків.
Немалых масштабов букет заказать в Киеве реа... Чималих масштабів букет замовити в Києві реаль...
Мебель от Икеа имеет немалые преимущества: Меблі від Ікеа має чималі переваги:
Это даст возможность сэкономить немалую сумму. Це дасть можливість зекономити значні кошти.
Немалые деньги тратились на развитие ремесел. Чималі гроші витрачалися на розвиток ремесел.
Немалые сдвиги произошли в развитии производительных сил. Значні зміни сталися в розміщенні продуктивних сил.
Такой красящий состав имеет немалые преимущества: Такий фарбувальний склад має чималі переваги:
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!