Примеры употребления "неизвестных" в русском с переводом "невідомими"

<>
Программы тестируются на большом количестве входных тестов, неизвестных участникам. Програми тестуються на вхідних тестах, що є невідомими учасникам.
Убит в Полтаве неизвестными преступниками. Забитий у Полтаві невідомими злочинцями.
Никаких чатов с неизвестными людьми. Ніяких чатів з невідомими людьми.
"Здание" Криворожгаза "захвачено неизвестными людьми. "Будівля" Криворіжгазу "захоплена невідомими людьми.
Борьба с ранее неизвестными атаками Боротьба з раніше невідомими атаками
памятный знак был взорван неизвестными. пам'ятний знак був підірваний невідомими.
Мотивы такого поступка остаются неизвестными. Мотиви такого вчинку залишаються невідомими.
Двое освобожденных пожелали остаться неизвестными. Двоє звільнених побажали залишитися невідомими.
Автобус был обстрелян неизвестными под Авдеевкой. Автобус був обстріляний невідомими під Авдіївкою.
Неизвестными преступниками была унесена серебряная утварь. Невідомими злочинцями була унесена срібна начиння.
Неизвестными совершено дерзкое ограбление квартиры Самохиных. Невідомими скоєно зухвале пограбування квартири Самохіна.
Субъективные права оставались неизвестными африканскому мышлению. Суб'єктивні права залишалися невідомими африканському мисленню.
В декабре 2013 Чорновол была избита неизвестными. У грудні 2013 Чорновол було побито невідомими.
Многие горожане, принявшие участие в акции, пожелали остаться неизвестными. До речі, майже всі учасники цьогорічної акції побажали залишитися невідомими.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!