Примеры употребления "незначительные" в русском

<>
Колумбия имеет незначительные запасы платины. Колумбія має незначні запаси платини.
Незначительные нарушения носят название проступок. Незначні порушення носять назву проступок.
Устраняются незначительные трещины и неровности; Усуваються незначні тріщини і нерівності;
От хоров остались незначительные фрагменты. Від хорів залишилися незначні фрагменти.
Четвертый раненый получил незначительные травмы. Четвертий поранений отримав незначні травми.
Если Вас беспокоят даже незначительные: Якщо Вас турбують навіть незначні:
исправлены некоторые другие незначительные проблемы виправлені деякі інші незначні проблеми
От сочинений Диогена сохранились незначительные фрагменты. Від творів Діогена збереглися незначні фрагменти.
Незначительные неисправности устраняли на месте [1]. Незначні несправності усували на місці [1].
Скрывает незначительные дефекты и неровности поверхности Приховує незначні дефекти і нерівності поверхні
незначительные частные инвестиции в жилищный сектор; незначні приватні інвестиції в житловий сектор;
На боковых улицах образовались незначительные заторы. На бічних вулицях утворилися незначні затори.
Возможны незначительные болевые ощущения после депульпации. Можливі незначні больові відчуття після депульпації.
Ожидаются незначительные изменения ", - сообщил Рикард Йозвяк. Очікуються незначні зміни ", - повідомив Рікард Йозвяк.
В некоторых термометрах присутствуют незначительные погрешности. У деяких термометрах присутні незначні похибки.
После этого возможны только незначительные правки. Після цього можливі тільки незначні правки.
Правда, здесь есть незначительные определенные позитивы. Правда, тут є незначні певні позитиви.
Иногда наблюдаются незначительные отступления от ритуала. Іноді спостерігаються незначні відступи від ритуалу.
Исправлены ошибки и другие незначительные улучшения. Виправлені помилки та інші незначні поліпшення.
Строительная индустрия выполняет незначительные комплексообразующие функции. Будівельна індустрія виконує незначні комплексоутворюючі функції.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!