Примеры употребления "незаконного" в русском

<>
незаконного посягательства на его честь и репутацию. незаконним посяганням на честь і репутацію).
Как защититься от незаконного увольнения. Захисти себе від незаконного звільнення.
оспаривание незаконного привлечения к дисциплинарной ответственности; оскарження незаконного притягнення до дисциплінарної відповідальності;
когда лицо защищается от незаконного насилия; коли особа захищається від незаконного насильства;
незаконного завладения путем кражи, грабежа, разбоя. незаконного заволодіння шляхом крадіжки, грабежу, розбою.
Истребование имущества из чужого незаконного владения Витребування майна з чужого незаконного володіння
Полиция устанавливает организаторов незаконного игорного бизнеса. Правоохоронці викрили організатора незаконного ігрового бізнесу.
Истребование имущества из чужого незаконного владения; Витребування майна із чужого незаконного воління;
Выявлено 5 фактов незаконного оборота наркотических средств. Виявлено 5 фактів незаконного обігу наркотичних речовин.
а) истребование вещи из чужого незаконного владения; б) витребування майна з чужого незаконного володіння;
Всего выявлено 15 фактов незаконного документирования паспортами. Усього виявлено 15 фактів незаконного документування паспортами...
"незаконное помещение в психиатрическое учреждение: "Незаконне поміщення в психіатричний заклад:
"чистота" операций, противодействие незаконным доходам; "чистота" операцій, протидія незаконним доходам;
Террористические действия преступны и незаконны. Терористичні дії злочинні і незаконні.
Комик незаконно посещал украинский полуостров. Комік незаконно відвідував український півострів.
Незаконное возложение на работника материальной ответственности. Незаконного покладення на працівника матеріальної відповідальності;
Увеличилось число незаконных рубок леса. Зменшилася кількість незаконних вирубок лісу.
Обвиняют в незаконном хранении оружия. Звинувачується у незаконному зберіганні зброї.
Незаконная порубка леса Статья 247. Незаконна порубка лісу Стаття 247.
Такие решения Бахарев назвал незаконными. Такі рішення Бахарєв назвав незаконними.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!