Примеры употребления "недостаточной" в русском

<>
Сложности возникают и при недостаточной шлифовке. Складнощі виникають і при недостатній шліфовці.
сухая себорея - недостаточной выработки кожного сала. суха себорея - недостатнє вироблення шкірного сала.
Частично - из-за недостаточной разведки залежей. Частково - через недостатню розвідку покладів.
Она может быть достаточной, недостаточной и избыточной. Воно може бути недостатнім, оптимальним і надмірним.
Все они страдали от недостаточной мореходности. Всі вони страждали від недостатнього мореплавства.
Внесение изменений в Закон о пошлинах недостаточной. Внесення змін до Закону про мита недостатньою.
недостаточной координации и слабом бюджетном финансировании. недостатньої координації і слабкому бюджетному фінансуванні.
Что происходит при недостаточной очистке поверхности? Що відбувається при недостатньому очищенні поверхні?
При недостаточной освещённости спусковая кнопка блокировалась. При недостатній освітленості спускова кнопка блокується.
Например, чистое железо обладает недостаточной твердостью. Наприклад, чисте залізо має недостатню твердістю.
не имеется специальных правил по недостаточной капитализации. Немає загальних правил недостатньої капіталізації бельгійських компаній.
Мансфельд обвинил шурина в недостаточной бдительности. Мансфельд звинуватив шурина в недостатній пильності.
Проект был отклонён из-за недостаточной скорости. Проект був відхилений через недостатню швидкість.
Но теперь они связаны с недостаточной выработкой гормонов. В даному випадку вказує на недостатню вироблення гормонів.
недостаточно защищенными являются владельцы квартир; недостатньо захищеними є власники квартир;
Этот шаг необходим, но недостаточен ". Цей крок необхідний, але недостатній ".
Недостаточная точность компенсировалась огневой мощью. Недостатня точність компенсувалася вогневою міццю.
Достаточно высокие температуры, недостаточное увлажнение. Досить високі температури, недостатнє зволоження.
недостаточная социализация, инфантильность и незрелость личности. недостатню соціалізацію, інфантильність і незрілість особистості.
Цифровые данные недостаточны и противоречивы. Цифрові дані недостатні і суперечливі.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!