Примеры употребления "недовольство" в русском с переводом "незадоволення"

<>
Это вызвало недовольство части населения. Це викликало незадоволення частини населення.
Это вызвало недовольство в стране. Це викликало незадоволення у країні.
недовольство различных слоев населения диктатурой; незадоволення різних верств населення диктатурою;
Недовольство законом проявляют в МВД. Незадоволення законом проявляють у МВС.
Это вызвало недовольство администрации Ташилунпо. Це викликало незадоволення адміністрації Ташилунпо.
Недовольство перебросилось и на армию. Незадоволення перекинулося і на армію.
Это вызвало недовольство народных масс. Це викликало незадоволення народних мас.
Это вызвало недовольство среди них. Це викликало незадоволення серед них.
Все это усиливало недовольство существующим порядком. Все це викликало незадоволення існуючими порядками.
В обществе росло недовольство политикой "перестройки". У суспільстві зростало незадоволення політикою "перебудови".
Все это породило сильное недовольство населения. Все це спричинило велике незадоволення населення.
Недовольство крестьянства феодальными порядками в стране. Незадоволення селянства феодальними порядками в країні.
Это вызвало недовольство Стюартов, графов Атолла. Це викликало незадоволення Стюарта - граф Атол.
Малейшее проявление недовольства жестоко подавлялось. Найменший прояв незадоволення жорстоко карався.
Дата инцидента / возникновения повода для недовольства Дата інциденту / виникнення приводу для незадоволення
Описание инцидента или повода для недовольства: Опис інциденту або приводу для незадоволення:
Это вызвало волну недовольства в арабских странах. Воно вже спровокувало хвилю незадоволення арабських країн.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!