Примеры употребления "небрежное" в русском

<>
За небрежное отношение к ведению документации. За недбале відношення до ведення документації.
за невнимательное или небрежное вождение - до 5000; за неуважне або недбале водіння - до 5000;
Небрежно и неграмотно составленные резюме. Недбало і неграмотно складені резюме.
не деформируются от небрежного обращения; не деформуються від недбалого поводження;
Объявление невероятные небрежный глубокое горло БЖ Оголошення неймовірні недбалий глибоке горло БЖ
своим небрежным поведением создает угрозу повреждения объекта; своєю недбалою поведінкою створює загрозу пошкодження речі;
Здесь ни искал в строфах небрежных, Тут не шукав в строфах недбалих,
Порой графиня на нее небрежно Часом графиня на неї недбало
Плитка из керамики, выложенная слегка небрежно; Плитка з кераміки, викладена злегка недбало;
Одежда на изображениях выполнялась достаточно небрежно. Одяг на зображеннях виконувався досить недбало.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!