Примеры употребления "не было" в русском

<>
Не было электронных каталогов библиографической информации. Не було електронних каталогів бібліографічної інформації.
Летальных исходов от гриппа не было. Летальних випадків від грипу не було.
о супружеской измене упоминаний не было. про подружню зраду згадок не було.
Окон в традиционных басту не было. Вікон у традиційних басту не було.
"Никакого офшорного скандала не было. "Ніякого офшорного скандалу не було.
Торжественных встреч перед богослужением не было. Урочистих зустрічей перед богослужінням не було.
Деревни как таковой не было. Селища як такого не було.
Радости ребятишек не было предела. Радості дітей не було меж.
Травмированных на пожаре не было. Травмованих на пожежі не було.
Детей у четы Барри не было. Дітей у подружжя Баррі не було.
Спастись шанса практически не было. Врятуватися шансів практично не було.
В прошедшем отопительном сезоне серьёзных аварий не было. Протягом опалювального сезону майже не було серйозних аварій.
Но в принципе не было критично. Але в принципі не було критично.
У Хубилая больше не было соперников. У Хубілая більше не було суперників.
Но самого факта, повторюсь, не было. Але самого факту, повторюся, не було.
Также не было очередей на "Гнутово". Також не було черг на "Гнутовому".
Смертельных случаев, к счастью, не было. Смертельних випадків, на щастя, не було.
Отравление диоксинами вообще не было. Отруєння діоксинами взагалі не було.
"Чтобы не было разной трактовки. "Щоб не було різних трактувань.
Но и среди оборонцев не было согласия. Але і серед оборонців не було згоди.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!