Примеры употребления "начиналось" в русском

<>
А начиналось все тривиально просто. А починалося все тривіально просто.
Всё начиналось как частная инициатива. Він починався як громадська ініціатива.
Начиналось все со спортивной гимнастики. Розпочався він зі спортивної гімнастики.
Все начиналось с далекого 1926 года. Все почалося у далекому 1926 році.
Так начиналось международное космическое право Так починалось міжнародне космічне право
Комплектование фонда начиналось с нуля. Комплектування фонду розпочиналося з нуля.
После этого начиналось изготовление керамических картин. Після цього починали виготовляти керамічні картини.
Страницами истории: как все начиналось Сторінками історії: як все починалося
А всё начиналось как обычная семейная ссора. А все почалося зі звичайної сімейної сварки.
Заметки путешественника или как все начиналось Нотатки мандрівника чи як все починалось
В городе начиналось строительство Черноморского флота. У місті розпочиналося будівництво Чорноморського флоту.
Собственное производство лишь только начиналось. Власне виробництво лише тільки починалося.
А начиналось все в далеком 1988 году. А почалося все в далекому 1988 році.
Все начиналось опять-таки со знакомства. Все починалося знову-таки зі знайомства.
Расскажите историю компании, как все начиналось? Розкажіть історію компанії, як все починалося?
Экскурсия в музей "Как это начиналось" Екскурсія в музей "Як це починалося"
А всё начиналось в далёком 1959 году. А все починалося в далекому 1959 році.
А начиналось все в далеком 1941 году. А починалося все в далекому 1941 році.
А начиналось все очень революционно и романтично. А починалося все дуже революційно й романтично.
Начинается все с легкого недомогания. Починається все з легкого нездужання.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!