Примеры употребления "начинается с" в русском

<>
Поминутная тарификация начинается с 11-й минуты. Похвилинна тарифікація починається з 11-ї хвилини.
Познание мира начинается с сенсорных процессов. Пізнання світу починається із сенсорних процесів.
Последовательность начинается с центрального маркера (9). Послідовність починається з центрального маркера (9).
Видеоклип начинается с показа звёздного неба. Відео починається з показу зоряного неба.
Ежегодно нумерация начинается с цифры 1. Щороку нумерація починається з цифри 1.
Видео начинается с заголовка "Streamline presents". Відео починається з заголовка "Streamline presents".
Помощь начинается с глаголов "Видеть", "Слышать"... Допомога починається з дієслів "Бачити", "Чути".
Высиживание начинается с первого яйца; Висиджування починається з першого яйця;
Первичная социализация начинается с раннего детства. Первинна соціалізація починається з раннього дитинства.
Ад начинается с тебя: "Запрещенный прием" Пекло починається з тебе: "Заборонений прийом"
Палеонтологическая история П начинается с нижнего мела. Палеонтологічний історія П. починається з нижньої крейди.
Большая дорога начинается с небольшого шага. Великий шлях починається з маленького кроку.
Профаза начинается с уплотнения хроматина. Профаза починається з ущільнення хроматину.
Она начинается с маленькой деревни Плоскиров. Вона починається з маленького села Плоскирів.
Формула подношения всегда начинается с фразы: Формула підношення завжди починається з фрази:
Переводная кампания начинается с 11 июля. Перекладна кампанія починається з 11 липня.
Все в этой жизни начинается с доброты. Все хороше в світі починається з доброти.
История женского волейбола начинается с 2005 года. Історія жіночого волейболу розпочинається з 2005 року.
История аэродрома "Нежин" начинается с 1943 года. Історія аеродрому "Ніжин" починається з 1943 року.
Сборка кухни начинается с монтажа шкафов. Збірка кухні починається з монтажу шаф.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!