Примеры употребления "начале" в русском с переводом "початок"

<>
Оповещение о начале общественных обсуждений... ОГОЛОШЕННЯ про початок громадського обговорення...
Ubisoft объявила о начале акции Ubisoft оголосила про початок акції
Школьный звонок возвещает о начале занятий. Шкільний дзвоник сповістив про початок навчання.
Оппозиция заявляет о начале бессрочных протестов. Опозиція заявляє про початок безстрокових протестів.
Что говорит о раннем начале слабоумия? Що говорить про ранній початок недоумства?
Он объявил о начале бессрочной голодовке. Він оголосив про початок безстрокового голодування.
Протестующие заявили о начале "тотального неповиновения". Протестувальники заявили про початок "тотального непокори".
Каким образом уведомлять работника о начале отпуска? Як правильно повідомити працівника про початок відпустки?
Изначально модификацию планировалось выпустить в начале 2012 года. Спочатку випуск модифікації планувався на початок 2012 року.
В начале XIII века количество княжеств достигло 50. На початок ХІІІ ст. кількість князівств сягнула 50.
После этого подается декларация о начале строительных робот. Далі подаємо декларацію про початок виконання будівельних робіт.
В начале 1945 г. фашистский блок полностью распался. На початок 1945 р. фашистський блок остаточно розпався.
Берёт начало с Вепсовской возвышенности; Бере початок з Вепсовська височини;
Начало улицы служит внутридомовым проездом. Початок вулиці є внутрішньобудинковим проїздом.
Начало нынешнего охотничьего сезона переносится. Початок цьогорічного сезону полювання переноситься.
Начало бессрочного пикета у магазина. Початок безстрокового пікету біля магазину.
Начало разложения феодально-крепостнической системы. Початок розпаду феодально-кріпосницької системи.
Фаза развития: начало формирования клубней. Фаза розвитку: початок формування клубнів.
Начало работы с платформой Eclipse Початок роботи з платформою Eclipse
Начало итальянской моды на кофейни. Початок італійської моди на кав'ярні.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!