Примеры употребления "нацию" в русском с переводом "нації"

<>
Дети и подростки - будущее нации. Молодь та діти - майбутнє нації.
разрушает разум, отупляет целые нации. руйнує розум, отупляє цілі нації.
Физкультура и спорт - здоровье нации. Фізкультура та спорт - здоров'я нації.
целостность и обособленность украинской нации. цілісність й окремішність української нації.
Язык - это духовная сокровищница нации. Мова - це духовний скарб нації.
Поэтому могут быть полиэтнические нации. Тому можуть бути поліетнічні нації.
Суверенное право нации на самоопределение. Суверенне право нації на самовизначення.
заболеваемости и укрепления генофонда нации. захворюваності та зміцнення генофонду нації.
первичность нации в государствообразующем процессе. Первинність нації в государствообразующем процесі.
общественная ци - энергия нации или народа. громадська ци - енергія нації або народу.
Обладательница специальной премии "Кумир нации - 2002". Володарка спеціальної премії "Кумир нації - 2002".
Особые, свойственные русской нации, этнические характеристики. Особливі, властиві російської нації, етнічні характеристики.
Органическое земледелие - путь к здоровой нации ". Органічне землеробство - шлях до здорової нації ".
"Украина заслужила свою репутацию" миротворческой "нации. "Україна заслужила свою репутацію" миротворчої "нації.
Белорусы, украинцы, русские очень молодые нации. Білоруси, українці, росіяни дуже молоді нації.
Действующий член Украинского общества "Интеллект нации". Дійсний член Українського товариства "Інтелект нації".
Такие вещи всегда поднимали дух нации. Такі речі завжди піднімали дух нації.
Любые конфликты внутри нации строго осуждались. Будь-які конфлікти всередині нації строго засуджувалися.
Женские вышитые платья Сокровища нации 2. Жіночі вишиті плаття Скарби нації 2.
Он отвергал понятия нации и народности. Він відкидав поняття нації і народності.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!