Примеры употребления "нации" в русском с переводом "націй"

<>
Букмекеры: кто выиграет Лигу наций? Букмекери: хто виграє Лігу націй?
Прямая онлайн-трансляция "Битвы наций" Пряма онлайн-трансляція "Битви націй"
Содружество иногда описывают как "семью" наций. Співдружність іноді описують як "сім'ю" націй.
Они перенимали богатый опыт "старых" наций. Вони переймали багатий досвід "старих" націй.
Гарантированность суверенитета больших и малых наций; гарантованість суверенітету великих і малих націй;
В Хотинской крепости проходит "Битва наций" У Хотинській фортеці проходить "Битва націй"
Лига Культуры сменит мертвую Лигу Наций. Ліга Культури змінить мертву Лігу Націй.
Отец Роберта Сесила - идеолога Лиги Наций. Батько Роберта Сесіла - ідеолога Ліги Націй.
От умных городов до разумных наций Від розумних міст до розумних націй
Добавили пару наций, немного оптимизировали движок. Додали пару націй, трохи оптимізували движок.
Монарх Великобритании традиционно возглавляет Содружество наций. Монарх Великобританії традиційно очолює Співдружність націй.
Почётный пожизненный президент Ассоциации Объединённых Наций. Почесний довічний президент Асоціації Об'єднаних Націй.
Освенцим - символ страдания для всех наций. Освенцим - символ страждання для всіх націй.
недоверие и ненависть к чужим нациям; недовір'я і ненависть до чужих націй;
Примеры наций - русские, французы и т.п. Приклади націй - українці, французи і т.п.
Китай ограничился подачей жалобы в Лигу наций. Китай обмежився поданням скарги до Ліги Націй.
США даже не вступили в Лигу Наций. Адже США не вступили до Ліги Націй.
Острог посещают люди всех религий и наций. Острог відвідують прихильники всіх релігій і націй.
"Битва Наций" 2014 в Хорватии: чего ждать? "Битва Націй" 2014 в Хорватії: чого очікувати?
Крылова Н.С. Содружество наций: политико-правовые проблемы. Крилова Н.С. Співдружність націй: політико-правові проблеми.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!