Примеры употребления "находила" в русском

<>
Софья Андреевна находила утешение в музыке. Софія Андріївна знаходила розраду в музиці.
Значит, украинская продукция находила своего потребителя. Отже, українська продукція знаходила свого споживача.
Она находила новых и новых последователей. Вона знаходила нових і нових послідовників.
Впрочем, эта информация не находила подтверждения. Втім, ця інформація не знаходила підтвердження.
Впоследствии Екатерина II находила эту записку заслуживающей доверия. Згодом Катерина II знаходила цю довідку цілком правдивою.
Солдатик находит любовь - прекрасную танцовщицу. Солдатик знаходить кохання - прекрасну балерину.
Ученики находят гробницу Иисуса пустой Учні знаходять Ісусову гробницю порожньою
Находим размер годичных брутто-ставки: Знаходимо розмір річних брутто-ставки:
Ищите и находите подходящих кандидатов Шукайте і знаходьте потрібних кандидатів
Надо находить компромисс ", - заявил Волков. Треба знаходити компроміс ", - заявив Волков.
"массовый" выпуск товаров, не находил сбыта; "масовий випуск товарів, що не знаходили збуту;
И, порой, я нахожу ответ. І, часом, я знаходжу відповідь.
Я находил в её печальном взоре Я знаходив в її сумному погляді
Почему мы должны находить высоту места? Чому ми повинні знайти висоту місця?
* Зарабатывайте деньги, находя журналы игрока * Заробляйте гроші, знаходячи журнали гравця
Гуляй, ищи, находи и узнавай! Гуляй, шукай, знаходь і дізнавайся!
Быстро нахожу общий язык с учениками. Швидко находжу спільну мову зі школярами.
Композиция иероглифов находит дополнительную пространственность. Композиція ієрогліфів знаходить додаткову просторовість.
Панкс и Кавалетто находят Бландуа. Панкс і Кавалетті знаходять Бландуа.
Находим приложение "Открытки", загружаем его. Знаходимо додаток "Листівки", завантажуємо його.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!