Примеры употребления "насыщенным" в русском с переводом "насичена"

<>
История Чернигова очень насыщена событиями. Історія Чернігова дуже насичена подіями.
Часть песен эмоционально насыщена [1]. Частина пісень емоціонально насичена [18].
Жизнь Жана Грандье насыщена приключениями. Життя Жана Гранд'є насичена пригодами.
Насыщенная высококачественная инфраструктура вокруг дома Насичена високоякісна інфраструктура навколо будинку
Здесь - своя история, насыщенная событиями. Тут - своя історія, насичена подіями.
Насыщенная программа: выставка, доклады, дискуссии Насичена програма: виставка, доповіді, дискусії
Ароматная, насыщенная спелая прохладная клубника Ароматна, насичена стигла прохолодна полуниця
Тонкая, насыщенная - настоящая итальянская пицца! Тонка, насичена - справжня італійська піца!
Программа фестиваля получилась необыкновенно насыщенной. Програма фестивальних заходів надзвичайно насичена.
Действие романа необычайно насыщено событиями. Дія роману надзвичайно насичена подіями.
План мероприятий был разнообразен и насыщен. Програма практики була різноманітна та насичена.
Это нетронутая насыщена культурными слоями земля. Це недоторкана насичена культурними шарами земля.
История древнего Львова интересна и насыщена. Історія древнього Львова цікава і насичена.
Также насыщена культурная жизнь этого города. Також насичена культурна життя цього міста.
Театральная жизнь города интересна и насыщенная. Театральне життя міста цікава і насичена.
Это очень насыщенная и полезная экскурсия. Це дуже насичена і корисна екскурсія.
Более лояльная и насыщенная жизненная позиция. Більш лояльна і насичена життєва позиція.
Программа Европейского музыкального форума довольно насыщенная. Програма Європейського музичного форуму доволі насичена.
РАПА, насыщенная солями, вода соленых озер. Рапа - насичена, солями вода солених озер.
Программа пребывания литовской делегации очень насыщенная. Програма перебування литовської делегації дуже насичена.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!