Примеры употребления "насчитывало" в русском с переводом "налічує"

<>
TID Tower насчитывает 25 этажей. TID Tower налічує 25 поверхів.
Непосредственно БДЛК насчитывает 12 колен. Безпосередньо БДЛК налічує 12 колін.
Fresh 105 - насчитывает 10 треков; Fresh 105 - налічує 10 треків;
Род акации насчитывает 500 видов. Рід акації налічує 500 видів.
Всего подземка насчитывает 9 "веток". Всього підземка налічує 9 "гілок".
Wave 103 - насчитывает 15 треков. Wave 103 - налічує 15 треків.
Paradise FM - насчитывает 13 треков; Paradise FM - налічує 13 треків;
Популяция насчитывает около 1000 особей. Населення налічує близько 1000 особин.
Херсонский облсовет насчитывает 64 депутатов. Херсонська облрада налічує 64 депутати.
История Болграда насчитывает 195 лет. Історія Болграду налічує 195 років.
Флора насчитывает 20 эндемических видов. Флора налічує 20 ендемічних видів.
Цветовая палитра насчитывает около 130 оттенков. Колірна палітра налічує близько 130 відтінків.
Ее дилерская сеть насчитывает 30 дилеров. Його дилерська мережа налічує 30 дилерів.
История Замка насчитывает около шестиста лет. Історія Замку налічує близько шестисот років.
История Ульциня насчитывает более 2000 лет. Історія Ульцина налічує більше 2000 років.
Разветвленная сеть компании насчитывает 39 филиалов. Розгалужена мережа компанії налічує 39 філій.
Emotion 98.3 - насчитывает 17 треков; Emotion 98.3 - налічує 17 треків;
Вселенная Marvel уже насчитывает девятнадцать фильмов. Всесвіт Marvel вже налічує дев'ятнадцять фільмів.
Оранжерея ботанического сада насчитывает 489 видов. Оранжерея ботанічного саду налічує 489 видів.
Дискография группы насчитывает 5 официальных альбомов; Дискографія гурту налічує 7 офіційних альбомів;
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!