Примеры употребления "насчитывавший" в русском с переводом "нараховує"

<>
Национальная кулинария насчитывает сотни рецептов. Національна кулінарія нараховує сотні рецептів.
Монастырская община насчитывает 6 монахинь. Монастирська спільнота нараховує 6 монашок.
Мозаичная палитра насчитывает 177 оттенков. Мозаїчна палітра нараховує 177 відтінків.
Филиальная сеть насчитывает 285 отделений. Мережа філій нараховує 285 відділень.
История лабиринтов насчитывает три тысячелетия. Історія лабіринтів нараховує три тисячоліття.
"Коль тора" насчитывает 1000 учеников. "Коль тора" нараховує 1000 учнів.
Сеть сберкасс насчитывает 19364 филиала. Мережа ощадкас нараховує 19364 філії.
Их палитра насчитывала 177 оттенков! Їх палітра нараховує 177 відтінків.
Автобусный парк предприятия насчитывает 20 автобусов. Сьогодні автобусний парк нараховує 20 автобусів.
История географической науки насчитывает несколько тысячелетий. Історія географічної науки нараховує кілька тисячоріч.
Агентская сеть компании насчитывает 930 агентов. Агентська мережа компанії нараховує 930 агентів.
История украинской мемуаристики насчитывает несколько веков. Історія української мемуаристики нараховує кілька століть.
Репертуар Заньковецкой насчитывает более 30 ролей. Репертуар Заньковецької нараховує більше трьохсот ролей.
Целлюлозно-бумажная промышленность насчитывает 9 фабрик. Целюлозно-паперова промисловість нараховує 9 фабрик.
Фильмография Арниса насчитывает более ста работ. Фільмографія Арниса нараховує більше ста робіт.
Ассортиментный ряд насчитывает более 100 наименований. Асортиментний ряд нараховує понад 100 найменувань.
Обслуживающий персонал школы насчитывает 8 человек. Обслуговуючий персонал школи нараховує 8 чоловік.
Диллерская сеть насчитывает более 100 дистрибьюторов. Дилерська мережа нараховує понад 100 дистриб'юторів.
Профессорско-преподавательский состав насчитывает 650 преподавателей. Професорсько-викладацький склад нараховує 650 викладачів.
Зоологический музей насчитывает около 178000 экспонатов. Зоологічний музей нараховує близько 178000 експонатів.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!