Примеры употребления "настроил" в русском с переводом "налаштований"

<>
"Харви был настроен очень решительно. "Гарві був налаштований дуже рішуче.
Барзани был настроен менее пессимистически. Барзані був налаштований менш песимістично.
Рыбка настроен уйти из "Динамо" Рибка налаштований піти з "Динамо"
неправильно настроенный сервер баз данных; неправильно налаштований сервер баз даних;
Принимаете ли вы настроенный заказ? Чи приймаєте ви налаштований замовлення?
А некоторые настроены откровенно агрессивно. А дехто налаштований відверто агресивно.
А они настроены весьма пессимистично. Загалом він налаштований вельми песимістично.
Йосип ПИВАРИЧ: "Настроен на максимальный результат" Йосип ПІВАРИЧ: "Налаштований на максимальний результат"
Король, однако, был настроен более оптимистично. Король, однак, був налаштований більш оптимістично.
Достаточно решительно настроен и Руслан Кошулинский. Досить рішуче налаштований і Руслан Кошулинський.
По словам Жириновского - Ющенко проамерикански настроен. За словами Жириновського - Ющенко налаштований проамериканськи.
Управляется Меган отлично, штурвал настроен по-спортивному. Управляється Меган чудово, штурвал налаштований по-спортивному.
Настроен 100% разорвал одного, чтобы начать скачивания! Налаштований 100% розірвав одного, щоб почати скачування!
В этом году Melovin настроен взять реванш. Цього року MELOVIN твердо налаштований взяти реванш.
Основным персонажем станет атеистически настроенный римский центурион. Основним персонажем стане атеїстично налаштований римський сотник.
Не смотря на это, руководство компании настроено оптимистично. Та навіть у такій ситуації колектив компанії налаштований оптимістично.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!