Примеры употребления "настроения" в русском с переводом "настрої"

<>
В Польше антиукраинские настроения повсеместны. У Польщі антиукраїнські настрої повсюдні.
Музыка может подчёркивать изменение настроения. Музика може підкреслювати зміна настрої.
Настроения бизнесменов стали более сдержанными. Настрої бізнесменів стали більш стриманими.
Чувствуете ли такие настроения здесь? Чи відчуваєте такі настрої тут?
В городе росли революционные настроения. У селі зростали революційні настрої.
Какие настроения сейчас там господствуют? Які настрої зараз там панують?
Электоральные настроения населения: июль 2014 Електоральні настрої населення: липень 2014
Электоральные настроения населения: август 2016 Електоральні настрої населення: серпень 2016
Общественно-политические настроения в Тернополе Суспільно-політичні настрої у Тернополі
Настроения тогдашней молодежи были радикальные. Настрої тодішньої молоді були радикальні.
Здесь особенно сильны националистические настроения. Тут особливо сильні націоналістичні настрої.
Однако спустя полгода настроения поменялись. Однак за півроку настрої змінилися.
Социально-политические настроения: апрель 2014 Соціально-політичні настрої: квітень 2014
Электоральные настроения населения: октябрь 2015 Електоральні настрої населення: жовтень 2015
Такие настроения встревожили "партию власти". Такі настрої стривожили "партію влади".
Социально-психологические настроения в обществе; Соціально-психологічні настрої в суспільстві;
"Настроения же довольно таки амбивалентные. "Настрої ж доволі таки амбівалентні.
Электоральные и общественные настроения населения Електоральні та суспільні настрої населення
В Австрии господствуют пророссийские настроения. В Австрії панують проросійські настрої.
Электоральные настроения населения: июнь 2015 Електоральні настрої населення: червень 2015
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!