Примеры употребления "настоящего Договора" в русском

<>
Одностороннее расторжение настоящего Договора не допускается. Одностороннє розірвання цього договору не допускається.
Алгоритм действий перед заключением договора аренды. Алгоритм дій перед укладенням договору оренди.
Кое-где это приобретало характер настоящего паломничества. Подекуди це набувало характеру справжнього паломництва.
Текст Договора по открытому небу. Текст Договору з відкритого неба.
Украинский хюгге: особый рецепт настоящего счастья Український хюгге: особливий секрет справжнього щастя
Характеристики договора - консенсуальный, возмездный и взаимный. Характеристики договору - консенсусний, відшкодувальний і взаємний.
Н.П. Половко (с 2015 до настоящего времени). Н.П. Половко (з 2015 до теперішнього часу).
Подписание договора, составление акта приема-передачи. Підписання договору, складання акту прийому-передачі.
О. В. Дорман) 1999 - Оторванные от настоящего (реж. О. В. Дорман) 1999 - Відірвані від справжнього (реж.
Предмет договора мены - его единственное существенное условие. Предмет договору прокату є його єдиною істотною умовою.
Символы могущественных женщин прошлого и настоящего. Символи могутніх жінок минулого та теперішнього.
Договора о патентной кооперации (РСТ). Договір про патентну кооперацію (РСТ).
Свежая паста - сила настоящего вкуса Свіжа паста - сила справжнього смаку
Она может меняться в период действия договора. 3 можуть змінюватись в період дії договору.
Часто имеют форму настоящего вулканического конуса. Часто мають форму теперішнього вулканічного конуса.
Для оформления договора проката предоставьте: Для оформлення договору прокату надайте:
Андрей Арямнов: Хочу показать настоящего себя Андрій Арямнов: Хочу показати справжнього себе
Копии договора с ЦТО (центр сервисного обслуживания); копію договору із ЦСО (центру сервісного обслуговування);
Возникает обманчивый образ настоящего автомобиля. Виникає оманливий образ справжнього автомобіля.
Примерная форма договора утверждена Примерным порядком. Примірна форма договору затверджена Примірним порядком.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!