Примеры употребления "население" в русском с переводом "населенню"

<>
организации хирургической стоматологической помощи населению; організацію хірургічної стоматологічної допомоги населенню;
Взрослому населению прививка ставится однократно. Дорослому населенню щеплення ставиться одноразово.
Организация хирургической стоматологической помощи населению. Організація хірургічної стоматологічної допомоги населенню.
Война нанесла большой урон населению. Війна завдала тяжкого удару населенню.
совершенствование специализированной эндокринологической помощи населению. удосконалення спеціалізованої ендокринологічної допомоги населенню.
Населению необходимо закрыть окна, двери. Населенню необхідно зачинити вікна, двері.
оказание стоматологической медицинской помощи населению; надання стоматологічної медичної допомоги населенню;
акцентировании внимания на помощи населению. акцентуванні уваги на допомогу населенню.
оказание квалифицированной акушерско-гинекологической помощи населению; надання кваліфікованої акушерсько-гінекологічної допомоги населенню;
Мелкое предпринимательство практически доступно всему населению. Дрібне підприємництво практично доступне усьому населенню.
Населению страны перекрыли доступ к Интернету. Населенню країни перекрили доступ до інтернету.
Помогал скрываться еврейскому населению от расстрелов. Допомагав ховатися єврейському населенню від розстрілів.
Рассмотрены вопросы организации ортопедической помощи населению. Висвітлено питання організації ортопедичної допомоги населенню.
Оказание высококвалифицированной ортопедо-травматологической помощи населению. Надання висококваліфікованої ортопедо-травматологічної допомоги населенню.
экстренная и скорая медицинская помощь населению; екстрена та швидка медична допомога населенню;
Также совершались выезды на оказание помощи населению. Також були виїзди на забезпечення допомоги населенню.
Психологическая помощь населению, пострадавшему в результате ЧС. Психологічна допомога населенню, яке постраждало внаслідок НС.
Платные услуги населению подорожали на 15,5%. Платні послуги населенню подорожчали на 15,5%.
(1,6%), текущие трансферты населению - 501,6 млн. грн. (1,6%), поточні трансферти населенню - 501,6 млн. грн.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!