Примеры употребления "нарушались" в русском с переводом "порушується"

<>
Но неожиданно его уединение нарушается. Але несподівано його самота порушується.
Отток содержимого синуса также нарушается; Відтік вмісту синуса також порушується;
При этом нарушается минерализация костей. При цьому порушується мінералізація кісток.
Снабжение питательными веществами также нарушается. Постачання живильними речовинами також порушується.
При этом нарушается аутентичность информации. При цьому порушується автентичність інформації.
Менструальный цикл при этом нарушается. Менструальний цикл при цьому порушується.
нарушается прикус и расположение зубов. порушується прикус і розташування зубів.
Нарушается выработка гормонов, возникает перитонит. Порушується вироблення гормонів, виникає перитоніт.
Хорни домохозяйка Нарушается Человек доставки Хорні домогосподарка Порушується Людина доставки
Нарушается функция фильтрации мочи в почках. Порушується функція фільтрації сечі в нирках.
При дефиците йода этот процесс нарушается. При дефіциті йоду цей процес порушується.
Поэтому эстетический вид здания не нарушается. Тому естетичний вид будівлі не порушується.
Начальная осевая симметрия стержня спонтанно нарушается. Початкова осьова симетрія стрижня спонтанно порушується.
половая жизнь нарушается или становится невозможной. статеве життя порушується або стає неможливим.
Логическая последовательность классификации тем самым нарушается. Логічна послідовність класифікації тим самим порушується.
Если биоритм нарушается, значит, начинается патология. Якщо біоритм порушується, виходить, починається патологія.
Это равнество нарушается последующим преобразованием BS. Ця рівність порушується подальшим перетворенням BS.
При этом ядерно-цитоплазматическое отношение не нарушается. При цьому ядерно-цитоплазматичне співвідношення не порушується.
Нормальный глюкагоновый ответ на гипогликемию не нарушается. Нормальна глюкагонова відповідь на гіпоглікемію не порушується.
Иначе говоря, конфликт возникает, когда нарушается консенсус; Іншими словами, конфлікт виникає, коли порушується консенсус;
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!