Примеры употребления "Порушується" в украинском

<>
Переводы: все23 нарушаться23
Постачання живильними речовинами також порушується. Снабжение питательными веществами также нарушается.
порушується прикус і розташування зубів. нарушается прикус и расположение зубов.
Хорні домогосподарка Порушується Людина доставки Хорни домохозяйка Нарушается Человек доставки
При цьому порушується автентичність інформації. При этом нарушается аутентичность информации.
Порушується вироблення гормонів, виникає перитоніт. Нарушается выработка гормонов, возникает перитонит.
При цьому порушується мінералізація кісток. При этом нарушается минерализация костей.
Але несподівано його самота порушується. Но неожиданно его уединение нарушается.
Менструальний цикл при цьому порушується. Менструальный цикл при этом нарушается.
Відтік вмісту синуса також порушується; Отток содержимого синуса также нарушается;
Порушується функція фільтрації сечі в нирках. Нарушается функция фильтрации мочи в почках.
Тому естетичний вид будівлі не порушується. Поэтому эстетический вид здания не нарушается.
При дефіциті йоду цей процес порушується. При дефиците йода этот процесс нарушается.
Якщо біоритм порушується, виходить, починається патологія. Если биоритм нарушается, значит, начинается патология.
Логічна послідовність класифікації тим самим порушується. Логическая последовательность классификации тем самым нарушается.
Ця рівність порушується подальшим перетворенням BS. Это равнество нарушается последующим преобразованием BS.
Початкова осьова симетрія стрижня спонтанно порушується. Начальная осевая симметрия стержня спонтанно нарушается.
статеве життя порушується або стає неможливим. половая жизнь нарушается или становится невозможной.
Нормальна глюкагонова відповідь на гіпоглікемію не порушується. Нормальный глюкагоновый ответ на гипогликемию не нарушается.
В результаті у людини порушується рухова активність. В результате у человека нарушается двигательная активность.
При цьому ядерно-цитоплазматичне співвідношення не порушується. При этом ядерно-цитоплазматическое отношение не нарушается.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!