Примеры употребления "наружу" в русском с переводом "назовні"

<>
Переводы: все16 назовні16
>, когда озлобление крестьян прорвалось наружу. >, коли озлоблення селян прорвалося назовні.
Горловина радиатора была выведена наружу. Горловина радіатора була виведена назовні.
Однако научный потенциал рвался наружу. Однак науковий потенціал рвався назовні.
10 человек уже выбрались наружу. 10 осіб вже вибралися назовні.
Вечером - "наружу" - как сферические экраны. Увечері - "назовні" - як сферичні екрани.
Ооцисты выходят наружу с фекалиями. Ооцисти виходять назовні з фекаліями.
Вытяжные используются для вывода воздуха наружу. Витяжні використовуються для виведення повітря назовні.
незначительное сопротивление выходящей наружу воздушной массе; незначний опір виходить назовні повітряній масі;
В холодильнике тепло отводится изнутри наружу. У холодильнику тепло передається зсередини назовні.
Три верхних яруса открыты наружу арками. Три верхні яруси відкриті назовні арками.
Он является органом мозга, вынесенным наружу. Він є органом мозку, винесеним назовні.
Икринки проходят через парные яйцеводы наружу. Ікринки проходять через парні яйцепроводи назовні.
Двери кабинок санузлов должны открываться наружу. Двері кабінок санвузлів повинні відкриватись назовні.
Люстру собирают и выводят наружу провода. Люстру збирають і виводять назовні дроти.
А кто-нибудь после тебя выходил наружу? А хтось після тебе виходив назовні?
Непереваренные пищевые остатки выводятся наружу через анальное отверстие. Неперетравлені рештки їжі виділяються назовні через анальний отвір.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!