Примеры употребления "назовні" в украинском

<>
>, коли озлоблення селян прорвалося назовні. >, когда озлобление крестьян прорвалось наружу.
Зріжте всі виступаючі назовні кути. Срежьте все выступающие вовне углы.
Парні джгутики кожної клітини звернені назовні. Парные жгутики каждой клетки обращены кнаружи.
10 осіб вже вибралися назовні. 10 человек уже выбрались наружу.
Однак науковий потенціал рвався назовні. Однако научный потенциал рвался наружу.
Горловина радіатора була виведена назовні. Горловина радиатора была выведена наружу.
Ооцисти виходять назовні з фекаліями. Ооцисты выходят наружу с фекалиями.
Увечері - "назовні" - як сферичні екрани. Вечером - "наружу" - как сферические экраны.
Він є органом мозку, винесеним назовні. Он является органом мозга, вынесенным наружу.
Люстру збирають і виводять назовні дроти. Люстру собирают и выводят наружу провода.
Ікринки проходять через парні яйцепроводи назовні. Икринки проходят через парные яйцеводы наружу.
Три верхні яруси відкриті назовні арками. Три верхних яруса открыты наружу арками.
У холодильнику тепло передається зсередини назовні. В холодильнике тепло отводится изнутри наружу.
незначний опір виходить назовні повітряній масі; незначительное сопротивление выходящей наружу воздушной массе;
Двері кабінок санвузлів повинні відкриватись назовні. Двери кабинок санузлов должны открываться наружу.
Витяжні використовуються для виведення повітря назовні. Вытяжные используются для вывода воздуха наружу.
Двері складських приміщень повинні відчинятись назовні. Двери складских помещений должны открываться наружу.
Двері з приміщення котельної повинні відчинятися назовні. Дверь из помещения котельной должна открываться наружу.
Також вона носила одяг моряка швами назовні. Также она носила моряцкую одёжу швами наружу.
Неперетравлені рештки їжі виділяються назовні через анальний отвір. Непереваренные пищевые остатки выводятся наружу через анальное отверстие.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!