Примеры употребления "народе" в русском с переводом "народом"

<>
Эсмеральда неразрывно связана с народом. Есмеральда нерозривно пов'язана з народом.
Восстанавливали дворец буквально всем народом. Відновлювали палац буквально всім народом.
Традиционно тофалары являются полукочевым народом. Традиційно тофалари є напівкочовим народом.
Любимого народом - а в боярах Улюбленого народом - а в бояр
Вахигуя населён преимущественно народом моси. Уахігуя населена переважно народом мосі.
Координировал проект "Милиция с народом". Координував проект "Міліція з народом".
А демагогия означала "руководство народом". А демагогія означала "керівництво народом".
Украинцы является очень древним народом. Українці є дуже давнім народом.
Население представлено преимущественно народом моси; Населення представлено переважно народом мосі;
Это же издевательство над народом! Це ж знущання над народом!
Началась расправа с революционным народом. Почалася розправа з революційним народом.
И я извиняюсь перед украинским народом ". І я вибачаюсь перед українським народом ".
Военнослужащие праздновали вместе со всем народом. Військовослужбовці святкували разом з усім народом.
Известный журналист назвал украинцев "дегенеративным народом" Відомий журналіст назвав українців "дегенеративним народом"
Оно будет решаться исключительно Украинским народом. Воно буде вирішуватись виключно Українським народом.
Римляне оказались очень воинственным, агрессивным народом. Римляни були дуже войовничим, агресивним народом.
Международный день солидарности с палестинским народом Міжнародний день солідарності з палестинським народом
Измена Родине - тягчайшее преступление перед народом. Зрада Батьківщини - найтяжчий злочин перед народом.
Международное движение солидарности с крымскотатарским народом Міжнародний рух солідарності з кримськотатарським народом
Вместе с народом уходит и Шенье. Разом з народом йде і Шеньє.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!