Примеры употребления "нарастит" в русском

<>
"Россия" нарастит частоту рейсов Москва-Махачкала "Росія" наростить частоту рейсів Москва-Махачкала
"Россия" нарастит частоту рейсов Москва-Махачкала - Onlinetickets.world "Росія" наростить частоту рейсів Москва-Махачкала - Onlinetickets.world
Нарастить можно и нижние ресницы. Наростити можна і нижні вії.
Украина нарастила экспорт кондитерских изделий Україна наростила експорт кондитерських виробів
"Постепенно нарастили ресурс технический и людской. "Поступово наростили ресурс технічний і людський.
Также депутат предложил нарастить добычу собственного газа. Також урядовці вирішили збільшити видобуток власного газу.
Форум Банк нарастил уставной капитал Форум Банк наростив статутний капітал
Украина нарастила транзит российского газа. Україна збільшила транзит російського газу.
Наращённые усечённые тетраэдры и кубы Нарощені зрізані тетраедри і куби
Модель не должна иметь наращенных ресниц. Модель не повинна мати нарощених вій.
Только 12 компаний смогли нарастить капитализацию. Лише 12 компаній змогли наростити капіталізацію.
Украина существенно нарастила экспорт мяса птицы. Україна суттєво наростила експорт м'яса птиці.
"Мы нарастили мышцы и стали сильнее. "Ми наростили м'язи і стали сильнішими.
Это позволит нарастить золотовалютные резервы до 15 млрд долларов. Тоді золотовалютний резерв можна буде збільшити до 15 мільярдів.
Напомним, Украина планирует нарастить экспорт в Швейцарию. Нагадаємо, Україна планує наростити експорт до Швейцарії.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!