Примеры употребления "нарастила" в русском

<>
Украина нарастила экспорт кондитерских изделий Україна наростила експорт кондитерських виробів
Украина нарастила транзит российского газа. Україна збільшила транзит російського газу.
Украина существенно нарастила экспорт мяса птицы. Україна суттєво наростила експорт м'яса птиці.
Нарастить можно и нижние ресницы. Наростити можна і нижні вії.
"Постепенно нарастили ресурс технический и людской. "Поступово наростили ресурс технічний і людський.
"Россия" нарастит частоту рейсов Москва-Махачкала "Росія" наростить частоту рейсів Москва-Махачкала
Также депутат предложил нарастить добычу собственного газа. Також урядовці вирішили збільшити видобуток власного газу.
Форум Банк нарастил уставной капитал Форум Банк наростив статутний капітал
Наращённые усечённые тетраэдры и кубы Нарощені зрізані тетраедри і куби
Модель не должна иметь наращенных ресниц. Модель не повинна мати нарощених вій.
Только 12 компаний смогли нарастить капитализацию. Лише 12 компаній змогли наростити капіталізацію.
"Мы нарастили мышцы и стали сильнее. "Ми наростили м'язи і стали сильнішими.
"Россия" нарастит частоту рейсов Москва-Махачкала - Onlinetickets.world "Росія" наростить частоту рейсів Москва-Махачкала - Onlinetickets.world
Это позволит нарастить золотовалютные резервы до 15 млрд долларов. Тоді золотовалютний резерв можна буде збільшити до 15 мільярдів.
Напомним, Украина планирует нарастить экспорт в Швейцарию. Нагадаємо, Україна планує наростити експорт до Швейцарії.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!