Примеры употребления "налоги" в русском

<>
Налоги же взимали серебряными деньгами. Податки ж стягували срібними грошима.
Уклониться от уплатить налоги (стратегия Р2). ухилитися від сплатити податків (стратегія Р2).
Во Франции преобладают косвенные налоги. У Франції переважає непряме оподаткування.
Многие оффшорные юрисдикции взимают налоги. Багато офшорних юрисдикцій стягують податки.
Екатеринбург: Налоги и финансовое право, 2002. Єкатеринбург: Оподаткування та фінансове право, 2004.
налоги с прибыли фирм-посредников; податки з прибутку фірм-посередників;
Фермерство: создание, ведение, налоги Фермерское хозяйство. Фермерство: створення, ведення, оподаткування Фермерське господарство.
Имущество бунтовщиков конфисковывалось, увеличивались налоги. Майно бунтівників конфісковувалося, збільшувалися податки.
Какие налоги должен заплатить продавец? Які податки має сплатити продавець?
долги церкви, налоги, жалование работникам. Борги церкви, податки, платня працівникам.
прерогатива законодательной власти утверждать налоги; прерогатива законодавчої влади затверджувати податки;
Какие налоги обязано платить ТОО? Які податки повинне сплачувати ТОВ?
Хотя налоги мы платим одинаковые ". Хоча податки ми сплачуємо однакові ".
Налоги собирались исключительно казацкой старшиной. Податки збиралися виключно козацькою старшиною.
Опутанный долгами, ввёл непосильные налоги. Обплутаний боргами, ввів непосильні податки.
НД = ВВП - Амортизация - Косвенные налоги. НД = ВНП - Амортизація - Непрямі податки.
Из заработанного уплачен миллиардные налоги. Із заробленого сплачено мільярдні податки.
Услуги: налоги, трудовые отношения, тендеры Послуги: податки, трудові відносини, тендери
Перечислите региональные и местные налоги. Перерахуйте регіональні та місцеві податки.
Окладные налоги исчисляются налоговыми органами. Окладні податки обчислюються податковими органами.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!